Dhammapada 1. verse 1-10

Yamakavaggo : Chapter 1. Contrast 1-10

This chapter is the great principle taught by the Buddha.

What is “Yamaka” ?

Chapter 1 is about yamaka = “contrast“. The nature of our mind is discussed using contrasts such as happiness vs. suffering, joy vs. sorrow.

All mental phenomena, such as happiness and suffering are created by the mind. The phenomena of the mind consists of emotions (vedanā), perceptions (saññā), and reactions (saṅkhāra).

These phenomenas are always “coloured” (preconceived ideas and prejudices) because they are created by the mind and are closely related to the mind.

DhP.1-1

Manopubbaṅgamā dhammā, 
mind (mental action)-preceding truth
manoseṭṭhā manomayā;
mind-foremost mind-consisting
Manasā ce paduṭṭhena, 
mind (instr.) and made-bad
bhāsati vā karoti vā;
says or acts or
Tato naṃ dukkham-anveti, 
therefrom it suffering-follows
cakkaṃ-va vahato padaṃ.
wheel-like carrying footprints

Everything is a phenomenon
that comes from the mind.
The mind is the author of things
and the mind makes them.
If you speak or act with a dirty mind,
suffering will follow.
Just as the wheels follow the footprints.

explanation

The Pāli word “dhamma” (which is spelled dharma in Sanskrit) is also the term for “phenomena“, originally meant “the law of nature” or “the truth”, as expressed by the teachings of Buddha. That is to say, practicing purity of mind, this is true Dhamma.

footprints : the footprints of the ox that pulls the cart.

If the mind is dirty and full of evil thoughts, as in these words, then only suffering and sorrow await us. The mind is merely creating these phenomena (mental action) “in its own image“.

Negative thinkings always bring suffering. We experience suffering because we are not aware of it, and realizing this is what will remove suffering.

DhP.1-2

Manopubbaṅgamā dhammā, 
mind (mental action)-preceding truth
manoseṭṭhā manomayā;
mind-foremost mind-consisting
Manasā ce pasannena, 
mind (instr.) and purified
bhāsati vā karoti vā;
says or acts or
Tato naṃ sukham-anveti, 
therefrom it happy-follows
chāyāva anapāyinī.
shadow not-deserting

Everything is a phenomenon
that comes from the mind.
The mind is the author of things
and the mind makes them.
If you speak and act with a pure mind
happiness will follow.
Just as the shadow never leaves your body.

explanation

Happiness and suffering all depend on ourselves, our minds, and our thoughts. There is no other path to happiness than to purify the mind.

DhP.1-3

Akkocchi maṃ avadhi maṃ, 
abused me reviled me
ajini maṃ ahāsi me;
conquered me took (by force) mine
Ye ca taṃ upanayhanti, 
they and it accompany-surely-not
veraṃ tesaṃ na sammati.
wrath that no calmed

He condemned me and abused me.
He beat me and took from me.
As long as I hold such thoughts
that hatred will never be healed.

explanation

If you are constantly thinking that you are being treated unfairly and that “I am the poor one being played by the strong one,” then the suffering and hatred will never go away, but rather will increase.

You will always think, “Oh, why does he(or she) treat me so badly? This is so unfair ! I am the victim.” These thoughts are nothing but what your mind creates and what you choose to think.

DhP.1-4

Akkocchi maṃ avadhi maṃ, 
striked me reviled me
ajini maṃ ahāsi me;
conquered me took (by force) mine
Ye ca taṃ nupanayhanti, 
they and it not-accompany-bond
veraṃ tesūpasammati.
wrath that-accompany-calmed

He condemned me and abused me.
He beat me and took from me.
If you do not think such thoughts,
that hatred will be healed

explanation

Crying or being angry does not overcome hatred and suffering. Because it is our own mind that creates these feelings. You continue to be angry in response to memories of past events.

He(or She) may have forgotten all about the event, but you keep bringing it up on the stage of your memory, and you continue to be angry and condemn it.

But that condemnation is happening only in the mind; it is an illusion. It is not true. Therefore, reality does not change. You will always be unhappy, and your mind will only become polluted.

DhP.1-5

Na hi verena verāni, 
not certainly enmity by-enmity
sammantīdha kudācanaṃ;
consulted-together always
Averena ca sammanti, 
not-enmity and consulted
esa dhammo sanantano.
this dhamma-is eternal

Hatred is not quelled by hatred.
Hatred is quelled by not-hatred.
This law is eternal.

explanation

law = the law of nature = dhamma.

Hatred only breeds more hatred. Only through friendship, understanding, and goodwill can hatred be ended.

Memory is just a record of the past. When we make mistakes, fail, feel embarrassed, or feel pain, we want to correct them, but there is no need to rewrite them. We just need to make use of it, in the ongoing act.

Memory is not a present fact. Don’t deal with memories.

DhP.1-6

Pare ca na vijānanti, 
other and not understanding
mayamettha yamāmase;
we here restraint
Ye ca tattha vijānanti, 
they and there understanding
tato sammanti medhagā.
therefore consulted quarrel

We do not understand
that we must control ourselves
in this world.
Those who understand this
can therefore quell conflict.

explanation

All conflicts are caused because of “me“.
People fight to protect me, my things, my property, my position, my job, and my ideas.

The “precious you” is actually the “you for precious me“.

When “something of mine” is taken away by others, we feel strong anger and jealousy; when we feel we can attack, we fight; when we feel we cannot attack, we suffer and are troubled.

DhP.1-7

Subhānupassiṃ viharantaṃ, 
pleasant-observed living
indriyesu asaṃvutaṃ;
emotions unrestricted
Bhojanamhi cāmattaññuṃ, 
food not-knowing-any-bounds  
kusītaṃ hīnavīriyaṃ;
lazy shirk-efforts
Taṃ ve pasahati māro, 
him truly oppress Mara
vāto rukkhaṃva dubbalaṃ.
wind tree like  feeble

One who think only about having fun
and cannot control their emotions.
One who do not keep food in moderation,
apathetic and do not make an effort.
Māra can bring him down,
just as blowing down a weak tree.

explanation

Māra is the mental impurities, distortion and corruption of the mind. He is not a “demon” that comes from the outside, but a symbol of the negative forces part of our mind. He appears as personification of evil and passions in own mind. These are undesirable defilements hidden inside people. They are present in every one of us.

DhP.1-8

Asubhānupassiṃ viharantaṃ, 
not-pleasant-observed living
indriyesu susaṃvutaṃ;
emotions restrain
Bhojanamhi ca mattaññuṃ, 
food  and knowing-any-bounds  
saddhaṃ āraddhavīriyaṃ;
trust not-shirk-efforts
Taṃ ve nappasahati māro, 
him truly not-oppress Mara
vāto selaṃva pabbataṃ.
wind rock like  mountain

One who do not think only about having fun
and can control their emotions.
One who keeps food in moderation,
trusts and makes an effort.
Māra cannot bring him down,
just as never blowing up a rocky mountain.

explanation

Māra is the forces antagonistic to enlightenment. It is associated with death, rebirth and desire. When we reach a state of no-self, the ego will die, and this is the movement of the mind that appears to obstruct it. It is the catalyst for lust, hesitation and fear that obstructs meditation.

DhP.1-9

Anikkasāvo kāsāvaṃ, 
impure-mind yellow-robe
yo vatthaṃ paridahissati;
who clothes wear-must
Apeto damasaccena, 
deprived-of mastery-truth
na so kāsāvamarahati.
not he yellow-robe deserve

One whose mind is dyed with impurities
should wear a yellow robe.
One who is out of the path of the truth
not worthy to wear the yellow robe.

analysis

kāsāva : yellow robe, dyed with yellow or orange colour (colour = impurity).

Episode

Devadatta was a monk, one of disciple, cousin and brother-in-law of Gautama Buddha. He was very greedy and always sought fame and fortune. He was an evil monk and tried three times to kill Buddha for his position.

One day, Devadatta kept the expensive cloth offered as an offering to himself and made a monk’s yellow robe. When the other monks told Buddha about this, Buddha said that it was not the first time that Devadatta had put on a robe that was not suitable for him, and told the following story:

Devadatta was a hunter in his previous life, hunting elephants in the forest.

One day, he noticed that the elephants would kneel down when they saw a monk. So he stole the monk’s yellow robe and covered his body and hands with it. And then, with a spear in his hand, he waited for the elephants on the usual road.

The elephants who came thought the hunter was a monk, knelt down to worship him, and were easily caught. In this way, the hunter killed elephants every day.

At that time, Buddha was the leader of elephants.

He noticed that his companions were dwindling and decided to investigate, so he went to the end of the herd. He was wary, so he dodged the spear and caught the hunter’s body with his nose.

As he was about to strike the hunter to the ground, Buddha the elephant saw the yellow robe, stopped himself, and saved the hunter’s life.

The hunter clearly did not deserve the yellow robe.

DhP.1-10

Yo ca vantakasāvassa, 
who and remove-impurities
sīlesu susamāhito;
disipline well-calm
Upeto damasaccena, 
follow mastery-truth
sa ve kāsāvamarahati.
he truly yellow-robe deserve

One whose mind is free from impurities
is disciplined and calm.
One who follows the path of truth
is worthy of the yellow robe.

explanation

In later life, Devadatta suggested the Buddha to retire and let him take over the running of the sangha (the monastic community). The Buddha scorned the suggestion, because of Devadatta’s wickedness and his hatred of the Bodhisatta.

Then Devadatta tried to kill the Buddha 3 times. But the Buddha did not show any hatred or deceive, even after what Devadatta had done. Soon after, Devadatta got sick and realized that what he had done was wrong. But it was too late. He died and went to the niraya (Hell) for his deeds (kamma).

Privacy Policy

Copyright © 2020-2024 Dhammapada, All Rights Reserved.